-
1 пушкольмо
пушкольмо1. веслоПушкольмо дене куаш грести веслом.
Бригадир кидысе пушкольмыж дене аҥысыр пушыжым сер деч шӱкале. В. Исенеков. Бригадир оттолкнул от берега свою узкую лодку веслом, которое он держал в руке.
Пушкольмо дене удыралмышт годым вӱдшӧ шыжалтын кая. Д. Орай. Во время их гребка веслом вода разбрызгивается.
2. в поз. опр. весла; вёсельный; относящийся к веслуПушкольмо кучем рукоятка весла;
пушкольмо мучаш конец весла;
пушкольмо келгыт глубина с весло.
Сравни с:
кӱсмен -
2 куаш
куашIГ.: коаш-емткать, соткать, выткатьПаласым куаш ткать дорожки;
порсыным куаш ткать шёлк;
ковёрым куаш ткать ковры.
Межым шӱдырен, ыштырашым куэныт. Пряли шерсть и ткали домашнее сукно.
Телым чыптам, рогозам куэныт. Я. Элексейн. Зимой ткали циновки и рогожи.
IIГ.: коаш-ем1. грести, загребать, загрести (веслами)Йогын ваштареш куаш грести против течения;
пушкольмо дене куаш грести вёслами.
Толкын-влакак чактарат. Пӱжалт ноен куышыч гынат, садак верыште улат. Г. Микай. А волны осаждают назад. Хоть ты и грёб, вспотев и устав, а всё на том же месте.
Маска кыртмен вӱдым куа. К. Васин. Медведь напряжённо гребёт в воде.
2. грести, отгребать, отгрести; сгребать, сгрести; подбирать, убирать или толкать чем-л. что-то сыпучееЛумым куат, вӱташ кошташ, уремыш лекташ корным ыштат. Н. Лекайн. Отгребают снег, делают дорогу, чтобы ходить в хлев, выходить на улицу.
Зоя – уржа пырчым кольмо дене куа. «Ончыко» Зоя сгребает лопатой рожь.
Составные глаголы:
-
3 пушкольмо
1. весло. Пушкольмо дене куаш грести веслом.□ Бригадир кидысе пушкольмыж дене аҥысыр пушыжым сер деч шӱкале. В. Исенеков. Бригадир оттолкнул от берега свою узкую лодку веслом, которое он держал в руке. Пушкольмо дене удыралмышт годым вӱдшӧ шыжалтын кая. Д. Орай. Во время их гребка веслом вода разбрызгивается.2. в поз. опр. весла; вёсельный; относящийся к веслу. Пушкольмо кучем рукоятка весла; пушкольмо мучаш конец весла; пушкольмо келгыт глубина с весло. Ср. кӱсмен.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пушкольмо
-
4 куаш
I Г. ко́аш -ем ткать, соткать, выткать. Паласым куаш ткать дорожки; порсыным куаш ткать шёлк; ковёрым куаш ткать ковры.□ Межым шӱдырен, ыштырашым куэныт. Пряли шерсть и ткали домашнее сукно. Телым чыптам, рогозам куэныт. Я. Элексейн. Зимой ткали циновки и рогожи.II Г. ко́аш -ем1. грести, загребать, загрести (веслами). Йогын ваштареш куаш грести против течения; пушкольмо дене куаш грести вёслами.□ Толкын-влакак чактарат. Пӱжалт ноен куышыч гынат, садак верыште улат. Г. Микай. А волны осаждают назад. Хоть ты и грёб, вспотев и устав, а всё на том же месте. Маска кыртмен вӱдым куа. К. Васин. Медведь напряжённо гребёт в воде.2. грести, отгребать, отгрести; сгребать, сгрести; подбирать, убирать или толкать чем-л. что-то сыпучее. Лумым куат, вӱташ кошташ, уремыш лекташ корным ыштат. Н. Лекайн. Отгребают снег, делают дорогу, чтобы ходить в хлев, выходить на улицу. Зоя – уржа пырчым кольмо дене куа. «Ончыко». Зоя сгребает лопатой рожь.// Куэн пытараш сгрести, отгрести. Лумым куэн пытаретат, вӱдлан миен толат. Отгребёшь снег, потом сходишь за водой. Куэн шындаш сгрести, отгрести. Капка деч пӧртончыл дек шумеш лумым куэн шынденыт. С. Чавайн. Снег отгребли от ворот до самого крыльца.